Wissen Sie, warum Ampeln in Japan blau und nicht grün sind?
Verschiedenes / / April 06, 2023
Es ist ziemlich schwierig, die Schattierungen der Signale aus dem Land der aufgehenden Sonne zu verstehen, aber wir werden es versuchen.
Wenn Sie schon einmal in Japan waren oder dort gedrehte Filme gesehen haben, ist Ihnen wahrscheinlich aufgefallen, dass die Ampeln in diesem Land anders sind als in anderen Staaten. Sie haben rote und gelbe Farben, aber statt grün - blau.
Warum so? Nun, hier müssen Sie sich den Besonderheiten der japanischen Linguistik zuwenden. Tatsache ist, dass es in der Sprache dieses Landes zunächst überhaupt kein Adjektiv gab, das die Farbe Grün beschreibt. Es gab nur das Wort aoi (青い), und es wurde für alle kühlen Farbtöne verwendet – Smaragd, Blau, Cyan und so weiter.
Daran ist nichts Besonderes: viele Völker verwirrt diese Farben. In Homers Ilias zum Beispiel hatten die modernen Himbas in Namibia keine besonderen Wörter für Blau.
Es gibt sogar eine Verschwörungstheorie im Internet, dass die Menschen in der Antike eine Art Farbenblind waren und den Unterschied zwischen Blau und Grün nicht gesehen haben. Allerdings ein Linguist und Autor des Buches Through the Mirror of Language. Warum sieht die Welt in anderen Sprachen anders aus“ Guy Deutscher
Eingerichtet, es ist nicht so.Er führte ein Experiment mit seiner eigenen Tochter durch - bis zu einem bestimmten Alter sprach er nie mit ihr über die Farbe Blau, bis er eines Tages fragte, welchen Farbton der Himmel habe. Zuerst antwortete das Mädchen, dass sie weiß sei. Aber später, als sie die passenden Worte lernte, fing sie an, ihn blau zu nennen.
Deutscher erkannte, dass moderne und antike Menschen Farben auf die gleiche Weise wahrnahmen, nur dass sie nicht immer über geeignete Konzepte verfügten, um sich auf bestimmte Farbtöne zu beziehen.
Biologie ist für alle gleich, aber Linguistik und Kultur beeinflussen die Wahrnehmung der Welt. Blaue Farbe ist in der Natur selten. Daher gab es für viele Völker, die keinen Zugang zu leuchtenden Farbstoffen wie Indigo hatten, einfach keinen Bedarf eingeben getrennte Wörter dafür.
Zivilisation japanisch war ziemlich isoliert, und für eine lange Zeit sie genossen das Wort aoi (青い), das sowohl für Blau als auch für Grün verwendet wurde. Später erfanden die Japaner für Letzteres ein separates Midori-Konzept (緑). Aber immer noch nannten sie aoi sowohl grün als auch blau - nur auf die altmodische Art und Weise.
Und deswegen passiert Verwirrtheit. Ampeln wurden erstmals in den 1930er Jahren in Japan installiert - die üblichen sind: rot, gelb, grün. Aber die Japaner nannten das entsprechende Signal immer aoi, nicht midori.
Infolgedessen wurde 1973 die japanische Regierung im Auftrag des Ministerkabinetts verpflichtet Verwenden Sie beim Erstellen von Ampeln einen blauen Farbton. Das heißt, die Tradition, das Wort aoi beide Farben zu nennen, ist so in der Kultur der Japaner verwurzelt, dass es sich herausstellte Es ist einfacher, spezielle Ampeln auf den Straßen zu installieren, als sie zu zwingen, nicht mehr eine Farbe zu nennen Andere.
Lesen Sie auch🧐
- Wissen Sie, wann der Erde das Öl ausgeht?
- Weißt du, warum Menschen fünf Finger haben?
Bearbeiteter Text: Autor Dmitry Sazhko, Redakteurin Natalya Murakhtanova, Korrektorin Natalya Psurtseva