Es ist in der Tasche: Woher kommen 10 beliebte Redewendungen und Sprichwörter?
Verschiedenes / / April 03, 2023
Finden Sie heraus, wie der Seemann Pyotr Koshka und Kalachi mit festgelegten Ausdrücken zusammenhängen.
Der Verlag "AST" veröffentlichte ein Buch von Olesya Drozdova "Achte auf die Sprache". Darin spricht der Autor auf unterhaltsame und humorvolle Weise über die Herkunft russischer Wörter und Ausdrücke, die häufig in der Kommunikation verwendet werden. Wir bieten Ihnen an, die Geschichte des Auftretens von 10 Ausdruckseinheiten und Sprichwörtern zu lernen.
1. Siebtes Wasser auf Gelee
Dieses Gelee ist überall! Und in den Werken der russischen Literatur und im Kopf, wenn es um entfernte Verwandte geht. Menschen, die durch ein geringes Maß an Blutsverwandtschaft miteinander verbunden sind, werden normalerweise als das siebte Wasser auf Gelee bezeichnet. Und auch solche, bei denen die Tatsache der Verwandtschaft allgemein zweifelhaft ist.
Das siebte Wasser wird hier bedingt genannt. Es gibt Optionen mit "zehntem" und sogar "neuntem" Wasser: Ziffer in diesem Ausdruck hat eine verallgemeinerte symbolische Bedeutung. Es spielt keine Rolle, welche Nummer sie hat. Die Hauptsache ist, dass es nicht das Erste ist, nicht das Zweite, sondern etwas sehr Weites von uns entfernt.
Warum sagen sie das? Es gibt zwei Versionen des Ursprungs der Ausdruckseinheit, und beide werden (logischerweise) mit Gelee in Verbindung gebracht.
Geben Sie dem Sediment die Schuld
Nach der ersten Version ist der Ausdruck mit der Technologie der Geleeherstellung verbunden. Um die dafür notwendige Stärke zu erhalten, wurden die Kartoffelpüree mehrmals mit Wasser gewaschen und dann gewartet, bis der Niederschlag herausfiel.
Und wie Sie verstehen, war mit jedem nächsten Versuch immer weniger Stärke im Wasser, die Sedimentmenge nahm ab. Was bei entsprechender Vorstellungskraft einer Abnahme des Verwandtschaftsgrades in Abhängigkeit von der Entfernung der familiären Bindungen ähnelte.
Kissel dauert zu lange
Die zweite Version bezieht sich auf die bereits geschweißte trinken. Wenn das fertige Gelee zu lange sitzt, tritt Wasser auf seiner Oberfläche aus. Die erste solche Wasserschicht wird zumindest etwas Gelee ähneln, aber die Schicht, die auf dem Gelee entstanden ist, das zum siebten Mal lange gestanden hat, hat nichts mit dem Getränk zu tun.
Bildlich gesprochen ist das „siebte Wasser“ ein sehr entfernter Verwandter von Gelee. Ähnlichkeiten zwischen ihnen zu finden ist fast unmöglich. Und dies verdeutlicht die extrem distanzierte Beziehung von Menschen, die füreinander das siebte Wasser auf Gelee sind.
2. Komm zum Griff
Phraseologismus "um den Griff zu erreichen" - über den extremen Grad eines Zustands, Hoffnungslosigkeit. Wenn alles so schlimm ist, dass ein Mensch an die untere Grenze des Erlaubten sinkt. Aber wenn wir für eine Weile die übliche Bedeutung vergessen und den Satz von außen betrachten, wird dies Verwirrung stiften. Erstens, wie können Sie zum Griff gehen, wenn er ein Teil des Körpers ist? Oder ist es die Türklinke? Oder überhaupt - über den Ball?
Den Stift als Schreibgerät – Ausdruck – lehnen wir sofort ab alt, dieses Briefpapier gab es damals noch nicht. Wie sich herausstellte, sind die anderen Optionen auch an der Kasse vorbei.
"Essbare" Version
Es gibt mehrere Versionen des Ursprungs des Ausdrucks "den Griff erreichen". Die bekannteste besagt, dass sie mit der Form des Kalach in Verbindung gebracht wird, der früher wie eine Burg aussah. Wie Sie sich erinnern, ist das Schloss am Bügel befestigt, und dieser Kalach hatte ein eigenes Analogon zum „Schäkel“ - er wurde in der Hand gehalten, während sie ein reichhaltiges Produkt aßen. In der Regel wurde dieser Teil des Brotes dann an Arme verschenkt oder an Hunde verfüttert.
Und jetzt, wenn eine Person Almosen in Form dieses „Stifts“ angenommen hat, dann hat er und sie „erreicht“. Das heißt, er ist nirgendwo untergegangen, er freut sich auch über so ein Stück und ist dabei katastrophal Position.
Übrigens ist auch eine andere mögliche Variante des Auftretens des Ausdrucks mit Armut verbunden. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass „das Erreichen des Griffs“ ein Absinken bis zu dem Punkt bedeutet, an dem Sie mit ausgestreckter Hand stehen.
"Arbeitsversion".
Es gibt auch eine Variante, die auf gesundheitsgefährdende Arbeiten setzt und keine hohe Qualifikation erfordert. Zum Beispiel an der Maschine zu stehen und einfach am „Griff“ zu drehen, während der Meister das Material bearbeitet. Früher wurde dem Arbeitsschutz nicht die gebührende Aufmerksamkeit geschenkt, und eine Person atmete schädlichen Metall- oder Steinstaub ein, arbeitete viele Stunden am Tag und erhielt kleines Gehalt.
All dies beeinflusste den Zustand seines Körpers. Wenn also jemand solchen Arbeitsbedingungen zustimmte und erkannte, wozu sie führten, sagten sie, dass er "den Griff erreicht" habe. Zum Griff der Maschine, der gedreht werden muss.
Arabische Fassung
In Rus trieben sie gerne Handel mit Ausländern: Bei ihnen konnte man immer etwas Originelles und Ausgefallenes kaufen. Und füllen Sie gleichzeitig Ihr Budget durch den Verkauf von Haushaltswaren auf. Im Verlauf der Handelsbeziehungen mit den Arabern hörten die Russen regelmäßig das Wort "rukka", was "äußerst schwierige Situation" bedeutet.
Immer noch Tradition den Preis senken hat tiefe Wurzeln. Wahrscheinlich haben sich die Araber über die „Rukka“ beschwert, als sie die Bedingungen des Deals ändern wollten, und die Russen haben dies mit dem Satz kommentiert "Das ist es, wir haben den Griff erreicht"... Das heißt, bis zum Verhandlungsstadium, in dem der Kaufmann beginnt, "Druck auf das Mitleid auszuüben" und zu reduzieren Preis.
3. Zum Karottenzauber
Der Phraseologismus wurde in Analogie zu den Namen kirchlicher Feiertage und Rituale erfunden. Die Verschwörung der Christen ist der letzte Tag vor dem Fasten, an dem Gläubige Milch- und Fleischprodukte essen durften. Solches Essen wurde Fast Food genannt.
Während des Fastens können Christen nicht nur Fast Food essen mager, deren Liste immer Karotten enthielt. Daher ist der Ausdruck "Karottenzauber" absurd. Es gab keinen solchen Tag, nach dem es verboten wäre, Karottengerichte zu essen.
Die Kombination eines Charmes mit einem mageren und harmlosen Gemüse ist eine spielerische Fixierung des Unmöglichen. Das Warten auf einen Karottenzauber ist wie das Warten auf das chinesische Ostern, das zweite Kommen oder bis der Krebs auf dem Berg pfeift. Mit anderen Worten, auf unbestimmte Zeit, bis zu einer Zeit, die niemals kommen wird, bis ins Unendliche.
4. Freundliches Wort und die Katze freut sich
Weißt du, dass "Cat" ist Nachname mutiger Seemann? Dies wird durch die Legende über den Ursprung des Satzes "ein freundliches Wort und eine Katze freut sich" belegt. Ob diese Geschichte tatsächlich stattgefunden hat oder nicht, werden wir nicht wissen. Eines ist sicher: Den tapferen Matrosen Pjotr Koschka hat es wirklich gegeben. In Sewastopol wurde ihm ein Denkmal errichtet. Er war ein Mann von erstaunlichem Mut, der immer wie ein Held handelte ...
„Wir singen dem Wahnsinn der Mutigen ein Lied!“
Zuerst werde ich Ihnen kurz über das Leben von Peter Koshka und seine Heldentaten erzählen. Und am Ende - eine wunderbare Geschichte des Satzes über ein freundliches Wort.
Pjotr Koschka wurde in eine Leibeigene Familie hineingeboren. Mit 21 Jahren wurde er zum Rekruten ernannt und trat als Matrose in den Dienst der 30. Marinemannschaft der Schwarzmeerflotte. Der Gottesdienst fand in Sewastopol statt. Und 4 Jahre später, 1853, begann der Krimkrieg.
Um die Festung Sewastopol zu schützen, wurde Peter zusammen mit anderen Besatzungsmitgliedern an Land geschickt. Der Seemann zeigte an Land einen solchen Mut, dass bald Legenden über seinen Mut in der Stadt zu kursieren begannen. Er zeigte oft Initiative und vollbrachte Heldentaten.
Nachdem Peter das Gebiet gut studiert hatte, machte er regelmäßig Ausfälle in das feindliche Lager. Als der Matrose in einem feindlichen Graben einen zuvor getöteten Unteroffizier bemerkte, den der Feind bis zur Hüfte im Boden begrub, meldete er sich freiwillig, um die Schande zu beenden.
Sie ließen ihn nicht sofort gehen. Zu viel riskant vor den Feind treten. Aber Koshka blieb hartnäckig: Die Genehmigung für einen gefährlichen Ausfall wurde erhalten.
Vor dem Morgengrauen zog er sich zur Tarnung einen grauen Sack über und begann sehr langsam zu kriechen, wobei er regelmäßig fror und stehen blieb. Als er zur Hofmauer kroch, war es bereits hell. Der Seemann erstarrte bis zum Abend an der eingestürzten Mauer, ohne Wasser, Brot und zumindest eine Gelegenheit, sich zu bewegen. Ich erinnere Sie daran, dass ein Bauernhof nicht nur eine Siedlung ist, sondern auch ein separates Bauerngut mit einer separaten Wirtschaft.
Mit Einbruch des Abends setzte die Katze fort, was sie begonnen hatte, und gelangte schließlich zu den Toten. Er warf ihn abrupt auf die Schultern und eilte zu seiner Batterie. Gelang es…
Hinter dem Matrosen standen noch andere Heldentaten. Dann nahm er, mit einem Messer bewaffnet, mehrere feindliche Soldaten gefangen. Er erschreckte die Franzosen halb zu Tode, versammelte sich mit einer gekochten Rinderkeule um einen Kessel und schleifte die Keule, um seine Kollegen zu behandeln.
Viele Geschichten kursierten über die Tapferkeit eines Seemanns. Pjotr Koschka wurde mit der Auszeichnung des Militärordens ausgezeichnet. Und im Laufe seines Lebens erhielt er drei Insignien des Militärordens und vier Medaillen.
Während eines Besuchs der Großherzöge - der Söhne von Nikolaus I. - in Sewastopol nahm der mit ihnen anreisende Künstler Timm den Seemann unter anderen Helden aus den unteren Rängen gefangen.
Nach dem Krimkrieg wurde der Seemann in die Reserve versetzt, aber einige Jahre später diente er weiterhin in der Baltischen Flotte. Peter verbrachte die letzten Jahre seines Lebens in seinem Heimatdorf und arbeitete in der Forstwache.
Eines Tages sah er zwei Mädchen fiel durch das Eisund beeilte sich, sie zu retten. Dieses Kunststück endete für den tapferen Seemann mit einem Fieber, das sein Leben forderte ...
Pjotr Markowitsch Koschka war ein echter Held.
Die Legende vom „freundlichen Wort“
Im Werk v. UND. In Dahls "Sprichwörter des russischen Volkes" sieht man zwei ähnliche Sätze: "Hallo, und der Hund rennt" und "Guten Tag, und liebe die Katze". Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass es sich bei letzterem um eine der von uns betrachteten Variationen des Ausdrucks handelt. Aber ich werde Ihnen von der Legende erzählen, die mit dem Helden dieses Artikels verbunden ist.
Sie sagen, dass der Satz "Freundliches Wort und Katze nice“ verdankt sein Aussehen dem legendären Seefahrer. Die Geschichte sagt, dass während der Verteidigung von Sewastopol unter den Füßen von Vizeadmiral V. A. Kornilow, eine Bombe mit brennender Lunte fiel.
Pjotr Koschka sah das, war nicht verlegen und warf eine Bombe in einen Breibottich. Und so Kornilow das Leben gerettet. Der Vizeadmiral dankte dem tapferen Mann herzlich, worauf er antwortete: „Ein freundliches Wort ist auch für die Katze angenehm.“ Die Antwort ging an die Menschen. Anschließend begannen sie statt „liebevoll“ „freundlich“ zu sagen und vergaßen völlig, dass die Katze ein Nachname ist.
Ob es uns gefällt oder nicht, wir wissen es nicht, aber es gibt eine interessante Beobachtung. In Sewastopol wurde ein Kornilow-Denkmal errichtet, neben dem die Figur von Peter Koshka zu sehen ist. Der Matrose wirft eine Bombe...
5. Ich habe den Schlepper ergriffen, sag nicht, dass er nicht kräftig ist
Das Sprichwort von der Motivation, den angefangenen Job zu Ende zu bringen, wurde sogar von verwendet Puschkin. In Briefen an seine Frau schrieb er: „Wenn ich mich nicht geschämt hätte, wäre ich direkt zu Ihnen zurückgekehrt, ohne eine einzige Zeile zu schreiben. Nein, mein Engel. Er hat den Schlepper ergriffen, sagen Sie nicht, dass er kein kräftiger ist – das heißt: Er ist gegangen, um zu schreiben, also Roman für Roman, Gedicht für Gedicht schreiben.
Der Schlepper ist Teil des Pferdegeschirrs. Es sieht aus wie eine Lederschlaufe am Kragen, die die Schäfte und den Bogen befestigt. Gouge ist Teil des Kontrollsystems Pferd, und um das Tier zu kontrollieren, ist es notwendig, die Schlepper richtig anzuspannen und zu ziehen. Dieser Vorgang erfordert viel Kraft und Geschick. Deshalb sagen sie: Weitermachen, da Sie bereits begonnen haben. Sagen Sie nicht, dass Sie kein Dutzend sind = Sie zeichnen sich nicht durch körperliche Stärke aus.
Über einziehen Dahls Wörterbuch Sie werden andere Sprichwörter finden:
- "Nicht unter der Kraft eines Karrens, also in zwei Hälften ziehen."
- "Wenn die Schlepper schlecht sind, kümmere dich um dein Gepäck."
- "Die Frau dreht das Hemd und der Ehemann zieht den Schlepper."
6. Was mit einem Stift geschrieben wurde, kann nicht mit einer Axt abgeholzt werden
Es gibt zwei Versionen über die Herkunft des Sprichworts. Die erste neigt zu einer respektvollen Haltung gegenüber offiziellen Dokumenten in Rus'. Wenn der Prinz einen Befehl erteilte, musste er bedingungslos gehorchen. Es war niemandem möglich, das eingegebene Dokument zu ändern, selbst barbarische Handlungen mit Papier würden nicht helfen.
Noch interessanter ist die zweite Version: über Bücher und die ersten Notizbücher. In alten Zeiten Anstelle von Papier wurden Pappe, Birkenrinde und Pergament verwendet. Letztere gehörten zu den elitären Materialien zum Schreiben. Pergament wurde aus der Haut von Vieh hergestellt, verarbeitet und getrocknet. Es war sehr bequem, mit Tinte darauf zu schreiben, die sofort vom Papier absorbiert wurde.
Pergamentnotizbücher waren wiederverwendbar. Der Ort ist vorbei - Sie löschen die oberste Schicht mit einem Messer und beginnen von vorne. Aber die Umrisse der Buchstaben aus den vorherigen Schichten blieben bestehen, es ist unmöglich, die Haut zu 100% zu reinigen. Tinte in Rus war genau das, was Sie brauchen! Selbst wenn Sie es mit einem Messer oder einer Axt reinigen, werden Sie daher das Geschriebene nicht entfernen. Und so erschien es Sprichwort "Was mit einem Stift geschrieben ist, kann nicht mit einer Axt abgehauen werden."
7. Knüppel
"Steros Club" - das sagen sie über eine Person, die sich nicht durch Intelligenz und schnellen Verstand auszeichnet. Und wenn das Wort "Knüppel" jedem klar ist, bleibt das Adjektiv "stoerosovy" ein Rätsel.
Erste Version Herkunft Adjektiv vorgeschlagen von V. UND. Dalem. Er schreibt, dass „stoerosovy“ von „stoeros“ abgeleitet ist, also „stehen“ + „wachsen“ = „standhaft wachsen“. Das widerspricht aber irgendwie der üblichen Wortbildung. Warum ist dann „stout-grown“ und nicht „stand-growth“, „stand-growth“, „stand-growth“?
Nach einer anderen Version setzt sich das Wort aus "einhundert" + "eros" + "ovy" zusammen. Hier ist „einhundert“ eine Ziffer und „eros“ ist eine Ableitung von „eroh“, „rau“, „rau“ - „knotig“. Das heißt, unser Club ist nicht glatt, sondern mit Knoten, und es gibt hundert davon. Unbehandeltes Holz, wie sich herausstellt.
Es gibt auch eine dritte Version, dass das Wort "stoerosovy" vom griechischen σταυρός - "stavros" stammt, was "Pfahl, Kreuz" bedeutet. Dieses Wort könnte Holzprodukte bezeichnen, zu denen auch der Club gehört. Überraschenderweise in Richtung Konsens bei der Wahl der Theorie Philologen sind noch nicht gekommen.
8. Ich zeige dir, wo die Krebse Winterschlaf halten!
Tee, irgendwie fließend, - fuhr Prokop fort, - schau, Schurke, was für ein Frecher! keine Angst, also mit einem wahren Aussehen und Fahrten! Wenn ich Sie doch nur von hier aus zum Lager geleiten könnte - und Sie wüssten, wo die Krebse Winterschlaf halten!
M. E. Saltykow-Schtschedrin, Gebildete Menschen
Warum kann es etwas Schlimmes bedeuten, herauszufinden, wo Krebse überwintern? Im Gegenteil, es sollte lehrreich sein. Der Ausdruck wird jedoch als Drohung verwendet und hält mehr als ein Jahrhundert an.
Phraseologismus findet sich in vielen klassisch funktioniert. Der bereits erwähnte „Cultural People“ von Mikhail Evgrafovich ist nur einer von ihnen. Und so schrieben Tschechow, Leskow und Ostrowski über "Krabben".
Wussten Sie, dass Krebse ein Indikator für die Reinheit eines Reservoirs sind? Sie leben nicht in verschmutztem Wasser und sind die ersten, die Dinge sammeln, um ihre Krallen gegen andere Bewohner zu schwingen. Und Flusskrebse lieben es sehr, Löcher zu graben und auf Schwierigkeiten in ihnen zu warten.
Im Winter verlassen Arthropoden seichtes Wasser und suchen tiefere Stellen. Sie verstecken sich unter Baumstümpfen und graben wieder lange, enge Höhlenkorridore. Versuchen Sie, diesen Krebs im Winter zu finden!
Und er ist froh: Er lässt sich auf ein Fass fallen, zieht eine Decke über und schläft bis zu warmen Zeiten. Wissenschaftlich nennt man das „Einfließen“. Anabiose».
Aufgrund der Tendenz, sich vor den Augen (einschließlich der menschlichen) zu verstecken, erschien höchstwahrscheinlich eine bekannte Ausdruckseinheit.
Dass der Überwinterungsplatz für Krebse dunkel, feucht und ungemütlich ist, liegt auf der Hand. Es ist unangenehm, dort zu sein, daher ist das „Senden“ an diesen Ort eine sehr effektive Drohung.
Es gibt eine andere, erschreckende Version in Nachschlagewerken zur Phraseologie. Aus irgendeinem Grund wollten die Landbesitzer in den Tagen der Leibeigenschaft besonders Krebse (wie sie auseinandergerissen wurden oder so). Es bestand die Überzeugung, dass Krebse besonders sind lecker Monate mit einem „R“ im Namen.
Leider sind solche Monate in unserem Kalender von September bis April, also die kältesten. Aber wenn der Meister wirklich Krebse wollte, dann funktionierten manchmal keine vernünftigen Argumente.
Wie in einem Märchen über eine Prinzessin, die sich zum Jahreswechsel unbedingt Schneeglöckchen wünschte.
Und die armen Bauern, meist angeblich etwas schuldig, mussten ins eiskalte Wasser steigen und nach Krebsen tasten. Es ist klar, dass diese Kampagne mit nichts Gutem für die Gesundheit endete.
Und so entwickelte sich der Ausdruck „wo die Krebse überwintern“ zu einer etablierten Phrase, die seit mehreren Jahrhunderten als Drohung verwendet wird. Es ist gut, dass solche Experimente in ferner Vergangenheit geblieben sind und uns nur eine Erinnerung in Form einer Phraseologieeinheit hinterlassen haben.
9. Filkins Brief
Filkins Brief wird verächtlich als Dokument bezeichnet, das nicht der Aufmerksamkeit wert, falsch und ohne Rechtskraft ist. Das einzige, was die Frage aufwirft: Warum ist er Filkin?
Von „Fool“ zu „Kukish“
Filka und ein Dummkopf in der russischen Sprache haben die Bedeutung einer Art Dummkopf, Dummkopf, Razini gesichert. "Du dummer Narr!" - klagte die Großmutter Märchen über einen Goldfisch, als Großvater mal wieder die Chance verpasste, seine finanzielle Situation zu verbessern.
Und im Zusammenhang mit "Briefen" könnten Sie denken, dass wir über ein von Betrügern erstelltes Dokument sprechen. Eine Person versteht es nicht, aber alles ist da, schmutziges Papier. Auch diese Version existiert.
Eine weitere interessante Tatsache: Im Wörterbuch von V. UND. Dahl "filka" ist neben der üblichen Bedeutung ein Synonym für die Wörter "Feige", "Feige". Mit großem Abstand kann aber dennoch davon ausgegangen werden, dass eine solche Interpretation zum Erscheinen eines „Filka-Briefes“ geführt hat.
Es gibt jedoch eine bekanntere und meiner Meinung nach bemerkenswerte Geschichte mit einer guten Handlung, aber einem schlechten Ende. Es geschah während der Zeit von Iwan dem Schrecklichen.
historisches Drama
Iwan der Schreckliche hinterließ den Ruhm eines grausamen und herrischen Autokraten. Aus Angst, betrogen zu werden, erlitt er einen Schmerz Verdacht, was ihn in Sachen Befriedung von "Feinden" erfinderisch machte.
1566 berief der Zar Abt Philipp aus dem Solowezki-Kloster und lud ihn ein, Metropolit von Moskau und der ganzen Rus zu werden. Philip stimmte zu, äußerte jedoch starke Ablehnung gegenüber den Oprichnina, deren Opfer oft unschuldige Menschen waren.
Wie Sie verstehen, war es sinnlos, in dieser Frage mit dem König zu streiten. Als sie dem Rang eines Philippus geweiht wurden, mussten sie einen Brief mit dem Versprechen unterschreiben, „nicht in die Oprichnina und das königliche Leben einzugreifen und nach Ernennung wegen der Oprichnina... die Metropole nicht zu verlassen“.
Von seiner Idee schreckte der Metropolit jedoch nicht ab. Immer wieder schickte er Iwan dem Schrecklichen „Fürsprachebriefe“ mit der Bitte, die Gardisten zu besänftigen und Menschen aus den Gefängnissen zu entlassen. Die Nachrichten irritierten den Autokraten, und er nannte sie verächtlich "Filkins Briefe".
Am 22. März 1568 weigerte sich Philipp aufgrund des immer größer werdenden Terrors in der Himmelfahrtskathedrale, den Zaren zu segnen und forderte die Abschaffung der Oprichnina. Diese Tat war einer der letzten Tropfen im Becher der Geduld Ivan der Schreckliche. Gegen den Metropoliten wurde ein Prozess eingeleitet, er wurde seines Ranges beraubt und ins Kloster Tver Otroch verbannt.
Philip, der Beschützer des Volkes, war nicht dazu bestimmt, aus der Gefangenschaft in den Mauern dieses Klosters herauszukommen: 1569 wurde er seines Lebens beraubt. Sie sagen, nicht ohne die Teilnahme von Malyuta Skuratov - dem geliebten Gardisten und Assistenten des Königs.
Das Leiden des Metropoliten und seine Versuche, das Blutvergießen zu stoppen, blieben nicht unbemerkt: Der einst in Ungnade gefallene Philipp wurde heiliggesprochen. Und wir haben den Ausdruck "Filkins Brief" geerbt. Aber ich erinnere Sie daran, dass dies auch eine der Versionen ist, wenn auch die dramatischste.
10. In der Tasche
Einer Version zufolge hängt die Geschichte mit dem Brauch zusammen, Beamte zu nehmen Bestechungsgelder, die in einen Kopfschmuck gesteckt wurden. Zum Beispiel bei A. ZU. Tolstoi, „Die Leute versammelten sich an den Kommandotoren ...“, es gibt solche Zeilen:
Der Kläger kam zum Diakon, er sagte: „Sie sind der Vater
die Armen;
Wenn Sie mir nur helfen würden - Sie sehen den Geldbeutel
Kupfer, -
Ich würde sie gießen, sie, sie, zehn Rubel in einen Hut,
Scherzen!"
"Jetzt übereilt", sagte der Angestellte und hielt seine Mütze hoch. —
Aufleuchten!"
Eine andere Version ist mit dem Brauch verbunden, aus irgendeinem Grund das Los zu ziehen. Dazu wurden Artikel mit einem Etikett in einen Hut gesteckt. Die Person, die das glückliche Los gezogen hat, war definitiv in der Tasche.
Die gleiche Meinung vertrat V. UND. Dahl: „Das steckt im Hut – von der Partie, deren Zeichen früher wie heute im Hut steckten.“ Das Michelson Dictionary beschreibt dies genauer: „It’s in the bag, d.h. an wen es herausgenommen wird, wird es wahr werden - von der Sitte, den Streit durch das Los zu entscheiden; Wachskugeln mit den Namen der Prozessparteien wurden in den Hut geworfen; wem auch immer die erste herausgenommene Kugel gehörte, er hatte recht, d.h. zu wem es herauskommen wird, wird es wahr werden.
Was ist Suseki und warum heißt Kalach gerieben? Wie sind Tricks entstanden, die verdreht sind, und was ist ein Tretpferd? Die Antworten auf diese und weitere kuriose Fragen finden Sie im Buch „Achte auf die Sprache. Die vergessene Geschichte russischer Wörter und Ausdrücke.
Kauf ein BuchLesen Sie auch📝✍️📚
- 7 populäre sprachliche Einheiten, deren Bedeutung viele nicht kennen
- 12 Wörter auf Russisch, deren Existenz viele nicht einmal ahnen
- 10 mysteriöse Phraseologieeinheiten, deren Ursprung alles erklärt