15 nützliche englische Ausdrücke aus den „Fluch der Karibik“
Forming / / December 19, 2019
Ilya Laptev
Leiter Public Relations der Online-Sprachschule für Englisch TreeWords.
1. Wenn ich darf?
Kann ich?
Will Turner gab das neu geschmiedete Schwert Elizabeths Vater. Adressieren der aufstrebenden Mann, sagt Will, «Wenn ich darf?», Indem er auf das Schwert. Er will, dass sie für einen Moment nehmen, zu zeigen, wie es ausgeglichen ist.
Dieser Satz wird oft in solchen Situationen verwendet. Zum Beispiel sehen Sie, dass alte Dame zu helfen mit ihrem Gepäck muss. Man kann sagen, «wenn ich darf?», Schlägt So entstehen ihre Tasche. Es ist ein anderer ähnlicher Begriff «Wenn Sie». Es wird verwendet, wenn Sie schon fragen, jemanden um Hilfe oder Gunst. Zum Beispiel: «Wenn Sie etwas über mein Problem tun würden, würde ich das wirklich zu schätzen weiß» ( «Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie etwas über mein Problem tun können").
2. Um die Erlaubnis haben,
haben die Erlaubnis,
Jack Sparrow schleicht illegal an Bord des Schiffes. Eine Wache schreit ihn an: «Hey! Sie haben keine Berechtigung, an Bord zu sein! »(« Sie haben keine Erlaubnis, an Bord zu sein! „).
3. Sozusagen
sozusagen
Jack gerettet Elizabeth, als sie ertrinken. Statt Dankbarkeit, wurde sein Wunsch, in Handschellen gelegt. Jack fragte sein Schiff, wo, und er sagte: «Ich bin auf dem Markt, wie es war» ( «Ich bin immer noch nur wählen, so zu sprechen"). Dieser Ausdruck wird nur in britischem Englisch verwendet. Er konnte oft zu hören in "Sherlock„Oder in jeder klassische englische Arbeit.
4. Wir sind quadratisch
wir sind sogar
Elizabeth entfernt die Handschellen mit Jack, und er sagt: «Ich dir das Leben gerettet, die Sie gespeichert Mine. Wir sind quadratisch »(« ich dir das Leben gerettet, und Sie - meine. Jetzt sind wir auch „). Dieser Satz ist sehr beliebt in den Filmen.
5. Hast du jetzt?
Oh, wirklich?
Elizabeth Geisel von Barbossa und seiner Crew. Sie sagt, dass sie das Schiff weiß, wie er vor 8 Jahren gesehen. Barbossa antwortet: «Hast du jetzt?»
Beachten Sie jetzt das Wort. Ganz seltsam ihn im selben Satz zu sehen, mit taten, ist es nicht? In der Tat, nichts Ungewöhnliches in diesem. Hier tut jetzt nicht gemein „jetzt“ und ist so etwas wie eine Frage-Tag (die Frage mit einem „Schwanz“, so ist es nicht, nicht wahr, und so weiter). Es ist auch wichtig zu wissen, dass von keinem anderen Hilfsverb ersetzt werden, so kann, je nach dem ursprünglichen Vorschlag. In diesem Fall sprach Elisabeth von der Vergangenheit, und deshalb verwendet Barbossa hat.
6. Es gibt in mir keinen Sinn, es zu halten
Für mich macht es keinen Sinn, es zu verlassen
Elizabeth überprüft, ob das Amulett um den Hals hängen, nicht von Interesse Piraten ist. Sie zieht seinen Hals und geht an Bord eines Schiffes, das angeblich ihn ins Wasser werfen. Es war dann, dass sie den Satz ausspricht. Sie nicht, dass nach vergessen sollte immer in dem gerund sein (dh Endung -ing).
7. Spratzenbild
verschüttete Kopie
Werden die Piraten, dass sein Vater erkannt - Bill. Einer der Piraten sagte: «Es ist das Ebenbild von Bootstrap Bill!» ( «Es verschüttet prihlopa von Bill kopieren"!).
8. Ein besonderer Platz
Ein besonderer Ort, ein Zustand,
Elizabeth gesteht ihren zukünftigen Ehemann, die wirklich mag. Jack ruft aus: «Wir haben alle kommen zu einem ganz besonderen Ort».
Interessanterweise hier der Ort, bedeutet nicht, „Ort“. Es wird leichter sein, mit einem Beispiel zu erklären. Stellen Sie sich einen Mann, der hatte ihr nur gesagt, dass er sie liebt, und sie sagte, das gleiche zu ihm zurück. Das nächste, was sie könnte sagen: «Ich bin einfach nicht an diesem Ort noch». Es versteht sich, dass es zu früh ist, sie mehr Zeit benötigt.
Ein weiteres Beispiel: im Gespräch mit Menschen, einer von ihnen sagt, dass er nicht aufhören zu trinken kann. Eine andere Antworten: «Du musst aufhören, habe ich an diesem Ort, und ich dachte, ich würde nie bekommen» ( «Sie zu stoppen. Dies ist für mich schon, und ich dachte, dass ich nicht davon bekommen konnte „).
9. Time Unrund
Timeout
Jack wird im Laderaum sitzt, die Karte zu studieren und hört plötzlich eine Stimme: «Die Zeit ist abgelaufen, Jack» ( «Timeout, Jack"). Phrase läuft aus etwas verwendet, wenn Sie, dass etwas zu Ende geht sagen wollen. Zum Beispiel: «Ich habe Kaffee ausgehen» ( «Ich bin aus Kaffee").
10. Diese Kleidung Schmeicheln Sie nicht
Diese Kleider sind nicht Sie sprechen
Elizabeth verwandelte sich in einen Mann, und Jack nicht geschätzt wird. flacheren Verb als „flachen“ übersetzt, aber das Wort kann auch im Zusammenhang mit der Diskussion von Kleidung verwendet werden. Zum Beispiel, wenn jemand sieht in schwarz besser, können wir sagen: «Schwarze Kleidung schmeicheln Sie».
11. Ist sein Gesicht bekannt vor?
Sein Gesicht ist bekannt vor?
Piraten, die Barbossa und Elizabeth kam, um Hilfe zu fragen, was die Inhaftierten sie Will und fragte sich, ob die gefangenen Helden kennen. Der Ausdruck vertraut allgegenwärtig zu sein. Man kann sagen: «Ich mit diesem Konzept nicht vertraut bin» ( «Ich bin nicht mit so etwas"). By the way, können Sie das russische Wort für „Vertrautheit“ erinnern, die die Prahlerei in der Gemeinschaft bedeutet. Im Allgemeinen ist die Grundlage dieser Worte - das Wort Familie ( «Familie»).
12. QED
Ch T. D.
Jack ist in der anderen Welt, und Barbossa mit anderen Mitgliedern des Teams kamen, ihn zu retten. Aber Jack war zu lang, und es ist sicher, dass die Menschen, die er sieht - eine Halluzination. Daher wird er eine logische gibt, seiner Meinung nach, die Argumentationskette woraus folgt, behauptet, dass weder Will noch jemand anderes hier kann einfach nicht sein. Er fasst seine Argument Abkürzung QED (aus dem lateinischen Ausdruck quod erat demonstrandum - «QED") auf.
Wenn wir diesen Satz in russischer Sprache irgendwo neben Mathematik verwenden, am häufigsten platzt es vollständig. Im Englischen wird es auch verwendet Reduzierung.
13. Honor ist eine harte Sache von heute zu kommen
Ehre wird jetzt selten gesehen
Die East India Company nicht Versprechen halten ein Pirat zu sein, Barbossa und sagte, dass Phrase. Er benutzte den Ausdruck kam von etwas, das als „Dating“ übersetzt werden kann (im Sinne von „zur Verfügung stehen“). Zum Beispiel: «VHS Spieler sind schwer zu bekommen jetzt» ( «Spieler Videobänder sind jetzt hart" zu finden).
14. Wir haben ein Abkommen?
Wir waren uns einig?
Kapitän Barbossa fragt diese Frage die gleiche Pirat ist, was bedeutet, „Haben wir eine Einigung erreicht?“. in Englisch musikalischen Akkord bezeichnet das Wort Akkord - Wie können Sie, accord Mittel nicht „eine Kombination von Musik“ sehen.
15. Es ist nicht vorbei
Dies ist nicht das Ende
Elizabeth nach dem Kampf zu verlieren, sagt, dass Satz. Sie wissen wahrscheinlich den Ausdruck Spiel vorbei. Die Hauptsache - in allen anderen Fällen nicht vergessen, das Verb zu sein. Zum Beispiel: «Die Lektion vorbei ist, bis zum nächsten Woche» ( «Die Lektion vorbei ist, werde ich Sie nächste Woche").
Und unser Papier ist recht noch nicht vorbei. Als Bonus - Schneiden der lustigsten Momente der Dreharbeiten, die in englischer Sprache wird bloopers genannt.