12 interessante Wörter und Ausdrücke, die auf Russisch keine Entsprechungen haben. Aber vergeblich
Verschiedenes / / August 01, 2021
Sie werden helfen, die weibliche Schönheit zu schätzen, ein angenehmes Gefühl nach einem guten Schlaf zu beschreiben und vieles mehr.
1. Baku-shan
Baku-shan (バ ッ ク シ ャ ン) ist ein japanisches Wort, das übersetzt werden kannバック‐シャン als „schöner Rücken“. Sie bezeichnen ein Mädchen, das von hinten sehr schön aussieht. Doch als sie sich an Sie wendet, wird klar: Die Natur hat ihr ihr attraktives Äußeres genommen.
Im Telegrammkanal „Lebenshacker»Nur das Beste über Technologie, Beziehungen, Sport, Kino und mehr. Abonnieren!
In unserem Pinterest nur die besten Texte über Beziehungen, Sport, Kino, Gesundheit und vieles mehr. Abonnieren!
Nichts hindert jedoch die Vertreter des stärkeren Geschlechts daran, das Wort "Baku-shan" zu verwenden, wenn sie der Beschreibung "es ist hinten schön, vorne schrecklich" entsprechen. Schließlich leben wir in einer Zeit der Gleichberechtigung.
2. Buckpfeifengesicht
Noch ein interessantes Wort, diesmal Deutsch. Wenn Sie diesen sprachlichen Albtraum, der vom düsteren germanischen Geist erzeugt wurde, auch nicht lesen können, können Sie sich anhören, wie er ausgesprochen wird,
hier."Backpfeifengesicht" heißt wörtlichBackpfeifengesicht / Wiktionary "Eine Person, die eine Ohrfeige braucht". Das nennen die Deutschen zu unverschämt, arrogant und versnobte Leute.
3. Huie ji ji yi
Der chinesische Ausdruck "huie ji ji yi" (讳疾忌医) wird verwendet, um zu beschreiben讳疾忌医 / Chinesisch Englisch Pinyin Wörterbuch nächste Situation.
Angenommen, eine Person fühlt sich leicht unwohl. Er würde zum Arzt gehen müssen, nur um sich keine Sorgen zu machen. Aber unser Held hat Angst vor Ärzten. Außerdem befürchtet er eine schlechte Diagnose. Daher verschiebt der Patient die Fahrt ins Krankenhaus, bis er echte gesundheitliche Probleme hat.
Aber sie hätten vermieden werden können, wenn er rechtzeitig behandelt worden wäre.
Im Allgemeinen ist die ungefähre Bedeutung von "huie ji ji yi": "Ein richtiger Mann sucht nur dann einen Arzt auf, wenn die Axt in seinem Rücken beginnt, den Schlaf zu stören."
4. Drachenfuß
Wörtlich wird "Drachenfutter" aus dem Deutschen als "Drachen füttern" übersetzt. Übrigens ein ungewöhnlich leicht lesbares deutsches Wort! Und bedeutetDrachenfutter / Wiktionary es ist ein Versuch, durch Geschenke, Gefälligkeiten und Zugeständnisse Frieden mit jemandem zu schließen. Am häufigsten wird das Lexem "Drachen füttern" verwendet, wenn es notwendig ist, den Prozess der Eliminierung einer Ehe anzuzeigen Streiten.
Zum Beispiel ist Ihre Frau von Ihnen beleidigt, weil Sie ihre Lieblingsvase zerbrochen oder vergessen haben zu füttern Hamster - weshalb sich sein Gesundheitszustand stark verschlechterte und er beschloss, ohne Vorwarnung zu den Besten zu gehen Frieden. Damit Ihre geliebte Frau Ihnen verzeiht, versuchen Sie, die verschärfte Situation zu glätten: Geben Sie kleine Geschenke, Blumen, Schokolade oder Kosmetika. Das ist Drachenfuß.
Umgekehrte Situation: Ihre Frau hat Ihr prächtiges Lego-Modell des Millennium Falcon fallen lassen, das Sie seit mehreren Monaten zusammenbauen. Und jetzt bereitet er hastig ein besonderes versöhnliches Gericht für Sie zu. Den Drachen buchstäblich füttern, ja.
5. Yerworm
Dieses Wort ist aus dem Englischen übersetztOhrwurm / Lexikon wie ein "Ohrwurm". Und mit seiner Hilfe werden obsessive Melodien angezeigt. Stellen Sie sich vor: Sie haben ein Lied gehört und jetzt ist es die ganze Zeit dreht sich in deinem Kopf.
Sie würden diese Melodie schon gerne loswerden, aber sie ist so fest in Ihrem Gedächtnis verwurzelt, dass sie bei jeder bequemen und ungünstigen Gelegenheit abgerufen wird. Eine bekannte Situation, nicht wahr?
6. Irusu (居 留守)
An alle introvertiert folgende Situation ist Ihnen wahrscheinlich bekannt: Eine Person hat Sie besucht, mit der Sie überhaupt nicht gerechnet haben. Und so tust du einfach so, als wäre niemand zu Hause.
Nun, das ist ganz vernünftig. Der unglückliche Gast wird die Türschwelle betreten, die Klingel drücken und unfreiwillig nach Hause gehen. Und Ihnen bleiben unnötige Gespräche und Erklärungen erspart.
Dieses Verhalten nennen die Japaner留守 / Wiktionary Irus. Das Wort bedeutet wörtlich "Abwesenheit von zu Hause".
7. Millichelen
Millichelen auf EnglischMillihelen / Wiktionary - Dies ist eine Maßeinheit für weibliche Schönheit, analog zu Milliliter, Milligramm usw. Gibt das "quantitative Maß" der Attraktivität eines Mädchens an, das es braucht, um die Segel eines Schiffes zu hissen.
Verwendet in spielerischen Komplimenten wie "Hübsche Frau, du siehst aus wie hundert Millichelen!"
Das Wort kommt vom Namen von Elena der Schönen aus der Ilias - der Dame, die den Trojanischen Krieg verursacht hat. Über sie schrieb der englische Klassiker Christopher Marlowe in seiner "The Tragic Story of Doctor Faust" (1604): "Ihre Schönheit schickte tausend Kriegsschiffe ins Meer."
Es ist leicht zu berechnen, dass die Königin von Troja tausend Millichelen gezogen hat.
8. L'espri de l'escalier
Dieser Satz wird wörtlich aus dem Französischen als "Leiterwitz" übersetzt. Erfunden Paradoxe sur le comédien, 1773, remanié en 1778; Diderot II, Classiques Larousse 1934 der Philosoph De ni Diderot aus dem 18. Einmal war er mit dem Staatsmann Jacques Necker auf einer Dinnerparty, und einer der Gäste machte eine demütigende Bemerkung über ihn.
Diderot verstummte, verärgert und verärgert, und ging. Er ging gerade die Treppe hinunter und kam plötzlich mit einer witzigen Antwort auf die Unverschämtheit, aber der Moment wurde mittelmäßig verpasst. Dies wird als l'esprit de l'escalier bezeichnet. Im Russischen entspricht dieser Ausdruck ungefähr der Phraseologieeinheit „Im Nachhinein sind alle stark“.
9. Whitwaayen
Uitwaaien - NiederländischUitwaaien und gezellig! - 10 Wörter, die es nur in den Niederlanden gibt / learndutch ein Wort, dessen wörtliche Übersetzung "ausblasen" ist. Seine Bedeutung ist, gemächlich an der frischen Luft zu wandern und den Geist von allem Vergeblichen zu befreien.
Ein ungefähres Analogon auf Russisch ist "Luft holen".
Aber es ist immer noch nicht ganz dasselbe. Aus Langeweile kann man auch etwas Luft schnappen, aber Spaziergänge Whitwayen werden verwendet, um nach einem schwierigen Gespräch oder langen Überlegungen den Kopf von Gedanken zu befreien.
10. Alter-otori
Nehmen wir an, Sie haben in den Spiegel geschaut, entschieden, dass Sie nicht gut aussehen, und sich die Haare schneiden lassen. Aber nach einem Besuch beim Friseur stellten wir fest, dass die neue Frisur einfach schrecklich war und wir dringend alles in den vorherigen Zustand zurückversetzen mussten... Was, wie Sie verstehen, unmöglich ist. Warte jetzt, wenn die Haare nachwachsen.
Diese Situation wird mit dem Wort age-otori (上 げ 劣 り) beschrieben. Es bedeutet wörtlich „schauen“あげ‐おとり / 上げ劣り nach dem haarschnitt ist es schlimmer als davor."
11. Bilita mpash
Bilita Mpash - Bantu-Ausdruck11 weitere wunderbare Wörter ohne englische Entsprechung / Zahnseide, eine Sprache aus Südafrika. Sie bezeichnen das Gefühl, das eine Person nach guten Träumen erlebt.
Nehmen wir an, Sie haben gut geschlafen, ausgeruht und vor allem einen tollen Traum gehabt (vielleicht sogar einen erotischen). Als Ergebnis wachen Sie mit einem Gefühl grenzenlosen Glücks und Glücks auf - dieser Zustand wird bilita mpash genannt.
12. Murr-ma
Dies ist ein Wort11 weitere wunderbare Wörter ohne englische Entsprechung / Zahnseide Australische Aborigines, die den Weigman-Dialekt verwenden. Murr-ma bedeutet "am Ufer entlang am Wasser entlang gehen und versuchen, etwas mit den Füßen zu spüren".
Stellen Sie sich vor, Sie lassen Schlüssel oder ein Armband aus Ihrer Tasche in den Sand fallen, während Sie am Strand entlang spazieren. Sich zu bücken, um einen Gegenstand aufzuheben, ist faul. Naja, oder das kleine Ding ist im Schlamm einfach nicht zu sehen. Und dann bist du murr-ma - fummelig mit den Füßen, suchst den Verlust durch Berührung.
Lesen Sie auch🧐
- 12 Möglichkeiten, Ihren Wortschatz zu erweitern und schön zu sprechen
- 14 skandinavische Wörter, die jeder kennen sollte
- TEST: Was ist Bochetto? Wer ist die Ilunga? Errate die Bedeutung ungewöhnlicher Wörter
Wissenschaftler sprechen von Dutzenden von COVID-19-Symptomen, die länger als 6 Monate andauern können
Wissenschaftler haben die charakteristischen Symptome des Delta-Stammes des Coronavirus benannt. Sie unterscheiden sich von den üblichen COVID-19