„Es ist wichtiger, die Kommunikation als der Schall intelligent fortzusetzen.“ Interview mit dem Sprachwissenschaftler Alexander Piperski
Arbeitsplätze / / December 27, 2019
Alexander Piperski - russischer Linguist und Verbreiter der Wissenschaft, den Gewinner der „Educator“ Auszeichnung für das Buch „Designing Sprachen. Von Esperanto zu Dothrakischen ‚und Dozenten an der Higher School of Economics. Wir sprachen mit Alexander und fanden heraus, warum Linguistik nicht in vollem Umfang auf den humanitären zurückzuführen Wissenschaft, können Sie die neue feminitivy überleben und wenn die Menschen sprechen auf der Dothraki Sprache aus den „Games of Thrones. "
Für die Unterstützung bei der Vorbereitung des Materials danken das Bildungsprojekt "Kurilka Gutenberg».
„Linguistik Ansätze zur Programmierung und Mathematik“
- Ihre Familie ist eng mit dem Wort verbunden: Mutter - Professor für Philologie der Staatlichen Universität Moskau, der Großmutter - literarisch und Großvater - Journalist. Sie Kindheitstraum, die Sprache zu lernen?
- Ich wollte ein Fußball-Torwart oder Maschinist U-Bahn sein - ist attraktiver für KinderhandelAls die Sprache zu lernen. Auf der anderen Seite habe ich eine mehrsprachige Familie: Vater einen Serben, und russische Mutter. Ich denke, es ist ganz natürlich, dass ich in der Linguistik interessieren. Schon als Kind wusste ich, dass die serbischen und russischen Sprachen sind ähnlich, aber immer noch anders aus. Jetzt weiß ich, was der Unterschied ist, und ich kann sich erklären, aber die Tatsache der Kindheit geweckt Interesse und Überraschung.
- Natives drücken Sie die Fakultät zu tun?
- Ich bezweifle sehr, zwischen Mathematik und Sprachen gewählt. Einmal habe ich beschlossen, zu den Olympischen Spielen in der Linguistik zu gehen und wurde es noch mehr interessiert. Insbesondere, weil alle Teilnehmer Sandwiches wurden gegeben und ich war sehr berührt. Es spielte eine Rolle mehr und etwas, was ich sehr geliebt meinen Deutschlehrer. Ich wollte Germanistik in den deutschsprachigen Ländern tun und zu lernen, so dass ich die deutsche Niederlassung der Philologie an der Staatlichen Universität Moskau gewählt. Am Ende gelingt es mir ganz andere Interessen zu verbinden. Ich beantrage aktiv mathematische Methoden in der Linguistik, also nichts besonders verloren.
- Sprach- und - Geisteswissenschaften und Mathematik bezieht sich auf genau. Wie schaffen Sie alle kombinieren?
- Jetzt Linguisten aktiv in der Statistik verwendet und basiert auf Daten aus einem großen sprachlichen Korpora, so kann ich nicht sagen, dass dies sehr viel ein humanitärer Beruf. Sie können die Sprache studieren und nicht davon ausgehen, nichts, aber das ist eher die Ausnahme als die Regel. Linguisten jetzt sprechen alle weniger „Das ist richtig, weil ich so entschieden wurde.“ Alle Aussagen werden durch quantitative Indikatoren erwiesen, so ohne MathematikZumindest auf der Grundstufe, und überall.
- Wie viele Sprachen kennen Sie?
- Dies ist eine Frage, die Linguisten immer sehr klug Schirk - es ist schwer. Sagen Sie so ich es nicht ärgerlich, ich kann in fünf Sprachen: Russisch, Serbisch, Englisch, Deutsch, Schwedisch. Des Weiteren beginnen wie jeder Linguist Einstufung: in Französisch, Italienisch und Spanisch ich leicht zu lesen, aber sprechen eher schlecht. Einige Sprachen, die ich kenne nur auf der Ebene der Grammatik: zum Beispiel in der mongolischen kann auch nichts lesen, noch zu sagen.
- Warum suchen Sie verschiedene Sprachen lernen? Dies ist ähnlich zu sammeln?
- Ich glaube nicht. Linguisten - ist nicht das gleiche wie polyglottWelche in 180 Geschäften auf der ganzen Welt erklären kann. Wir oft nicht lehren Sprachen gut genug, aber eine Vorstellung davon haben, wie sie angeordnet Grammatik. Der Erwerb dieser Kenntnisse, beginnen Sie besser die sprachliche Vielfalt zu verstehen. Wenn Sie die menschliche Anatomie studieren, ist es nützlich, etwas über die Struktur der Vögel oder Würmer zu wissen - es wird helfen, zu verstehen, wie Menschen im Vergleich zu ihnen aufzubauen.
Doch in den letzten Jahren habe ich immer weniger Zeit mit einem Lehrbuch zu setzen und neue Wörter zu lernen. Manchmal ist es natürlich, ich über die Grammatik für unterschiedliche Bedürfnisse lesen, aber konsequent die Sprache lehren und kann es nicht. Wird mehr und mehr Fälle - und wissenschaftliche und pädagogische und organisatorische.
- Was können Schüler nach dem Studium beschäftigt werden? Welche Bereiche sind jetzt die vielversprechendsten?
- Es ist ein ganz anderes Gebiet der Philologie und Linguistik, die in der Praxis angewandt werden kann. Es ist klar, dass es zu den traditionellen Berufen immer verfügbar ist: BearbeitungÜbersetzung. Es gibt eine weitere Möglichkeit, die Computerlinguistik verwendet ist, - automatische Verarbeitung natürlicher Sprache. Es ist sehr modern, sehr beliebt und wichtiger Bereich, der die Sprachassistenten und Chat-Bots zu entwickeln hilft. Wenn eine Person ein Interesse an der technischen Arbeit hat, ist es eine gute Option: Linguistik Programmierung und Mathematik annähert. Der Rest sind die gleichen Möglichkeiten wie Menschen mit anderer Ausbildung. Sie können in den angrenzenden Bereichen engagieren, die Möglichkeiten sind viele.
- Wie viel kann ein Philologe verdienen?
- Es hängt davon ab, wo er arbeitet. Redakteure sind nicht so sehr: das Konto geht auf mehrere zehntausend Rubel. In der Computertechnik Gehalt oben: Sie können Hunderttausende erhalten.
„Ändern Standards erheblich vereinfacht unser Leben“
- Warum lieben Sie Linguistik?
- Die meisten in diesem Beruf, den ich wie ständig mit dem Gegenstand der Studie in Kontakt sein. Ich lerne die Sprache und es verwenden, jede Minute oder hören Aussagen von anderen. Zu jeder Zeit kann ich etwas Interessantes rund um Sie finden und denken: „Und warum ist das wahr?“
Erst vor kurzem ein Freund einen Beitrag auf Facebook schreiben, und hat es in dem Wort „Laptop“ verwendet. Ponabezhali Linguisten, und jetzt alle aufgeregt diskutieren, wie auf Russisch zu sprechen: Laptop, Notebook oder Laptop überhaupt. entstehen immer wieder ganz plötzlich Probleme und Phänomene, hinter denen ganz zu sehen ist interessant.
- Was Sie tun, nicht wie in diesem Beruf?
- Wie kann ich meine Arbeit wahrzunehmen ist nicht sehr erleuchtet Menschen. Die häufigste Idee der Linguist - ein Mann, der weiß, Englisch und jetzt etwas, das es übersetzt. Es ist ein bisschen ärgerlich.
In gewissem Sinne haben den Vorteil, von denen ich gerade gesprochen wird, ist ein Nachteil. Sie leben immer in der Sprache, und Sie können nicht von ihm abwenden. Dies ist kein Bürojob von 9.00 bis 18.00 Uhr, nach dem Sie sich ausruhen. Linguisten sind immer im Geschäft, und es Reifen regelmäßig.
- Physiker oft in Nerds drehen, die zu lehren alle versuchen, sonst wie die Betonung auf dem Wort zu setzen „Berufung“. Sie tun?
- Ich versuche, es nicht zu tun. Wenn jemand, den ich richtig, dann die einzigen anderen Linguisten. Meistens sind diese Menschen, mit denen ich freundschaftlich verbunden bin, so dass ich weiß genau, was Diskussion unterhaltsam geschieht. Menschen anderer Spezialität Ich werde nie richtig sein, weil unsere Kommunikation sofort zusammenbrechen wird. Der Interviewte beginnt bei mir als Bohrung zu suchen, die sich auf die Position der Lehrer steht.
Sie müssen verstehen, dass in den meisten Fällen ist es wichtig, die Kommunikation als der Schall intelligent und sehr kompetent fortzusetzen. Beachten Sie auch die Änderungen viel interessanter als zu versuchen, die ganze Welt zu beheben. Ich sehe nicht, eine Situation, in der ich sage: „Ha, Blick, es im Wörterbuch im Jahr 1973 wie folgt geschrieben wird, aber du redest falsch.“ Ich denke, es ist zu viel.
- Also Sie ärgern nicht, wenn die Leute um falsch sagen?
- Ich habe meine eigenen Punkt der Irritation, aber sie sind nicht von allgemeiner Natur. wie „WortRinge„Und“, einschließlich „mach mich nicht, aber ich weiß nicht wie das Wort“ komfortabel“. Es ärgert, und ich kann nichts dagegen tun. Wenn Leute mich fragen: „Fühlen Sie sich wohl?“ - wirklich wollen, ein Gesicht zu geben. Wenn sie sagen: „Sind Sie sicher“, - wird viel angenehmer sein.
- Welche Fehler, die Menschen machen in der Sprache oft am meisten?
- Die Frage ist, was wir Fehler prüfen. Akzeptiert Fehler - ist, wenn es mehrere Optionen sind und einer von ihnen ist plötzlich erklärt falsch. Dazu gehören zum Beispiel die Betonung in dem Wort „einschließlich“.
Ich denke, es gibt viel mehr interessante Dinge, die Fehler genannt werden kann, aber viele von ihnen nicht bemerken. Kürzlich möchte ich erforschen, warum die Leute den Genitiv und prepositional verwirren. Zum Beispiel, sagen „keine neue Tabellen“ statt „keine neuen Tabellen“. Fehler fast unsichtbar, aber im wirklichen Leben sehr häufig. Interessant nicht mit solchen Dingen beschäftigen, und beobachten sie und studieren.
- Und wie über die Tatsache, dass die Geschwindigkeit der Sprache der Menschen abhängig variiert, wie sagen? Solche Entscheidungen provozieren nicht Unwissenheit?
- Wenn dies nicht geschieht, werden wir uns in einer sehr schwierigen Situation. Norma härtet, und wird sich ändern zu sprechen, so dass wir zwei Sprachen wissen haben: die normale und Routine. In einigen Gesellschaften, was passiert, zum Beispiel, ist literarisch Arabisch sehr verschieden von lebende Dialekten alle kommunizieren. In Russland, am Anfang des XVIII Jahrhunderts wurde die Schriftsprache als Kirche und sprach alle in russischer Sprache. Ich würde uns nicht will, in dieser Situation zu sein. Ändern Standards erheblich vereinfacht unser Leben.
- Und wie fühlen Sie sich über feminitivam?
- Neutral. Ich kann nicht sagen, dass ich ein erbitterter Gegner oder Fan bin. Das einzige, was - verwirrt mich, dass zur Nutzung feminitivov unterbrochene Kommunikation. Anstatt den Inhalt diskutieren, damit die Menschen darüber zu streiten beginnen, die die Forscher und eine Forscherin genannt. Das Anfangsthema ist vergessen, und ich weiß nicht wirklich mag.
- Was denken Sie das Wort „avtorka“ nehmen immer vollständig Wurzel in der Sprache?
- Das Wort „avtorka“ so oft diskutiert, dass der gleiche Grund, das Wort „call“ war: es schwierig ist, ohne größere Anstrengung zu verwenden, weil die Menschen auf den Hinterbeinen stehen gerade. Zur gleichen Zeit gibt es viele andere feminitivov Beispiel piarschitsa. Das Wort existiert, und besondere Ansprüche an ihn dort.
Ich denke, die oft diskutierten Aspekte mit tiefen linguistischen Problemen verbunden. Die Tatsache, dass das Wort der Endung „ka“, ein auch von den Token mit dem Akzent auf der letzten Silbe gebildet: zum Beispiel die Worte „Student“ und „Student“ gibt es keine Widersprüche. wenn Akzent der zweiten Silbe ist von dem Ende, oder vor, es Schwierigkeiten gibt. Das Wort „avtorka“ verursacht Ablehnung, weil es zu Wortbildung Modellen der russischen Sprache im Gegensatz ist, aber es ist überwindbar Moment. Wenn eine solche Token mehr sein wird, werden wir aufhören, überrascht zu sein.
- Gibt es etwas völlig neue Sprache ändert, dass die Menschen haben keine Zeit zu bemerken haben?
- Neue Wörter erscheinen ständig. Vor kurzem haben die Schüler hat mich gelehrt, „chilit“ und „Flex“ zu sagen, und ich glücklich abgeholt und jetzt mit Vergnügen werden diese Worte verwendet. Darüber hinaus ist es interessant, die Veränderungen in der Grammatik zu bemerken, sind sie oft nicht für die Öffentlichkeit sichtbar. Zum Beispiel das Wort „Jury“ zuvor eine Gruppe von Menschen, gemeint und jetzt ist es in Bezug auf das Individuum, verwendet „die Jury entschieden.“ Im Plural dieser Satz klingt wie „die Jury entschieden.“ Es macht sich im Sinne der Harmonisierung fühlte, die in englischer Sprache. Es ist interessant zu sehen, wie es in den russischen entwickeln wird. Sollen wir sagen: „Rosgvardiya die Rallye verteilt?“ Ich weiß es nicht, wir werden sehen.
"Languages of" Game of Thrones "sehr kompliziert"
- Sie sagen, dass, wenn Sie nicht die Sprache der Zeit verwenden, es ist vergessen. Sie reisen häufig und ihr Wissen anwenden?
- Nutzung der Sprachkenntnisse sind schwierig in der heutigen Welt. Ich reise viel, aber ich spreche hauptsächlich auf Englisch. Obwohl im Moment habe ich eine angenehme Ausnahme: auf dem slawischen Konferenz Finnland kommunizieren entweder slawische oder die skandinavischen Sprachen. Ich hörte einen Bericht in Schwedisch vor unserem Gespräch, und wir können sagen, dass die Nutzung ihres Wissens, aber es ist immer noch eine exotische Situation.
Auch der deutsche Sprache, die ich Gebrauch ist sehr selten, obwohl eine Master-Abschluss in Deutschland und schrieb eine Doktorarbeit in deutscher Sprache untersucht. In der Tat, ich habe es nur ein paar Freunde im Ausland verwenden.
- Sie glauben, dass das Wissen um diese geschwächt?
- Alles hängt von der Sprache. Deutschkenntnisse, so scheint es, bleiben, weil ich sie gut kennen und haben das Buffet zu aktualisieren. Interessante Geschichte der serbischen Sprache, die ich meine zweiten betrachten. Als ich in Russland für eine lange Zeit bin, geht er auf der Strecke, aber nur für eine Woche in Serbien Wissen wieder hergestellt. Ich verstehe wirklich nicht, wie es funktioniert.
- Einige glauben, dass das Erlernen einer Sprache sie einfach nicht wissen. Es ist wahr, oder mehr wie die Entschuldigung?
- Es ist mehr eine Entschuldigung. Wenn Sie die Motivation und Zeit haben, in jedem Alter kann die menschliche Sprache lernen. Natürlich gibt es eine kritische Periode Hypothese, die besagt, dass Kinder unter 12 Jahren eine Fremdsprache als ihre Mutter lernen können, in einem geeigneten Medium zu sein. Im höheren Alter, stellt sich heraus, ist nicht so gut, aber wir brauchen nicht auf die Support-Level. die Sprache lernen Jeder kann. Die Hauptsache - nicht aufgeben und zu arbeiten.
- Sie lernen Kunstsprachen - diejenigen, die vor allem durch den Menschen erfunden wurden. Da sie in der Regel schaffen?
- Der Prozess ist in hohem Maße abhängig von dem Zweck der Schöpfung. Einige künstlichen Sprachen kommen, um die Welt zu verändern. Die Leute denken, dass natürliche Sprachen unlogisch und widersprüchlich sind, so dass sie einen anderen schaffen - eine, die frei von Fehlern ist. Ein weiteres Ziel - eine Sprache zu bieten, dass alle einfach sein werden, zu lernen, es für die internationale Kommunikation zu verwenden. Solche betrifft Esperanto. Einige Sprachen sorgen für Spaß: sie in den fiktiven Universen sagen. Das bekannteste Beispiel - Sprachen Tolkien.
- Es gibt einige Regeln, die unbedingt folgen, wenn künstliche Sprachen zu schaffen? Ich kann nicht sagen, dass der Bogen in meinem Universum anders benannt werden, und alles?
- Es hängt davon ab, wie viele Details Sie ihre eigene Sprache zu schreiben. Zum Beispiel, George RR Martin BücherSong Eis und Flammen„So etwas wie dies tut, wie Sie sagen. Dothrakischen und valyrischem Sprachen wurden auf ein paar Dutzend Worte beschränkt, dann gibt es sehr unterentwickelt. Als sie begann die Serie „Game of Thrones“ zu schießen, stellte einen Linguisten David Peterson, die Grammatik erfunden und noch viele Worte.
- Nach dem Erfolg von „Game of Thrones“ ist sehr populär geworden, nicht nur Emilia Clarke, aber die Dothrakischen Sprache. Es gibt eine Chance, dass ein Tag auf es ist wirklich eine Verschwörung?
- Nein. Sprachen des "Game of Thrones" ist sehr kompliziert, vor allem valiriysky. Jetzt Duolingo drauf gibt es einen Kurs, aber das ist mehr Spaß. Stellen Sie sich die Menschen, die es benutzen werden, ist es schwierig, in der Realität. Je mehr, dass die Begeisterung rund um die „Game of Thrones“ Abklingen allmählich.
Von künstlichen Sprachen von Kunstwerken lebt nur Klingon Sprache Alien-Rasse aus der TV-Serie „Star Trek“. - Ca.. Ed. . Mehrere Dutzend Menschen wirklich mit ihm reden und miteinander zu reden bekommen. Um das zu erreichen, Interesse an dem Produkt muss ständig beheizt werden. Laut „Star Trek“ entfernen neu TV-Shows und Filme in voller Länge. Ohne eine solche Unterstützung wäre die Sprache schwer zu überleben. Aber Tolkiens Menschen lernen Sprachen, in Wirklichkeit aber sie sprechen nicht, so dass sie wahrscheinlich tot sind.
- Ich habe gehört, dass man eine künstliche Sprache für den russischen Film entwickeln. Wie lange dauert es, um es zu schaffen?
- Es hängt davon ab, was wir künstliche Sprache nennen. Wenn diese Version von „Game of Thrones“, wird es viel Zeit in Anspruch nehmen. In meinem Fall hat die aktive Arbeit etwa einen Monat und dann wurde ich Änderungen zu tun. Bisher kann ich leider nichts spezifische Sprache sagen, sorry.
„Ich mag zu liegen im Bett mit einem Laptop»
- Wie funktioniert Ihr Arbeitsplatz?
- Wie viele moderne Menschen, mein Arbeitsplatz - Computer. Es kann überall sein, aber die meisten alles, was ich wie zu liegen im Bett mit einem Laptop. Ich glaube, so ist es am besten funktioniert. Wenn Sie jedoch neben dem Computer-Papier legen wollen, ist es nicht sehr bequem ist, ist es notwendig, den Tisch zu bewegen. Alle wissenschaftlichen Bücher, habe ich auch im Computer gespeichert, so dass Sie sie von überall beziehen. Es ist viel bequemer als eine physische Bibliothek bei der Arbeit.
- Sie nehmen, was einige Techniken des Zeitmanagements?
- Zu einer Zeit dachte ich, ich so etwas wie diese verwenden sollte, weil ich keine Zeit hast, und mit dem, was nicht bewältigen. Mehr als oft nicht für die Produktivität meines Wunsch, es endet, dass ich einen Eintrag im Tagebuch oder die Suche nach etwas zu tun Liste auf Papier zu machen, die sicher gehen verloren. Regelmäßig benutze ich nur "Google Kalender-». Darin bringe ich Meetings, Vorträge, Stundenpläne an der Universität. Mehr ich Evernote - es Ihr Telefon und Computer. Manchmal schreibe ich etwas in Todoist, aber unregelmäßig.
- Welche Anwendungen verwenden im Alltag? Zum Beispiel, um sich zu entspannen?
- In solchen Fällen habe ich ein Spiel haben. Einmal ging ich oft in die Mini-Metro, und jetzt Bubble Blast spielen - Smash Bälle. Ich weiß nicht, wie Schützen und aktive Simulationen, die Spannung und schnelle Reaktion erfordern. Viel mehr Spaß, den ich von den Spielen erhalten, die helfen, zu entladen und über alles, was nicht zu denken.
Ich benutze die App, um die Stadt zu reisen. Wenn in Moskau erschien „Yandex. Transport“, ich hing und für 10 Minuten als Moving Map Icons vertraut Busse beobachtet. Ich mag auch Citymapper Anwendung - in der Hauptstadt, es funktioniert recht gut und baut Strecken besser sind als die „Yandex“. Doch ihr Wissen über die Stadt vertraue ich noch mehr: er in der Regel eine bessere Arbeit als das Programm.
Mehr in meinem Handy hat eine Anwendung „Gedichte von russischen Dichter.“ Von Zeit zu Zeit, wenn ich entspannen will, läuft Anzeige Zufall Poesie und ich las. Wenn Sie mag es wirklich, und ich kann auswendig lernen.
- Was ist mit den Anwendungen oder Dienste, die helfen, Sprachen zu lernen, und das Vokabular zu erweitern?
- Zu diesem Zweck fand ich Duolingo. Zu einer Zeit habe ich es Ungar zu unterrichten, aber nichts wirklich passiert ist. Vor kurzem als Jurymitglied bei der Internationalen Olympiade in Sprachwissenschaft in Südkorea gereist, und bevor ein wenig Koreanisch zu lernen, zu verlassen. Nochmals, ich kann nicht sagen, dass große Erfolge erzielt hat.
- was in der Freizeit zu tun?
- Vor kurzem begann ich im Sport nicht trivial einzumischen - sie kräuselt. Es stellte sich heraus, es ist nicht nur fremde Menschen Steine über das Eis, und ein sehr spannendes Spiel drängen. Im Sommer gibt es andere Klassen. Morgen werde ich auf dem Behälter auf einer Yacht nach Moskau zu fahren fliegen. Im Allgemeinen ist es manchmal schön, einfach nur herumlaufen und ein Buch auf einer Bank zu lesen.
Layfhakerstvo von Alexander Piperski
Bücher
Aus der Literatur am stärksten beeinflusst mich das Buch, dass ich weggetragen während der Adoleszenz. Ab sofort rufen die beiden Autoren: Bertolt Brecht mit seinen Stücken und Nikolai Gumiljow, dessen Gedichte ich weiß auswendig, im Gesamtwerk Volumen. Diese Leute haben mich einen sehr starken Eindruck in meinem Leben gemacht, so dass ich von ihnen noch nicht zu trennen.
Wenn irgendwo zu bewegen, darum kümmert auf dem Regal ein Volumen von Gumiljow war - es wünschenswert ist, dass die Zeitung, die mein Großvater im Jahr 1989 gekauft. Und Bertolt Brecht ich gerade wieder lesen, sondern auch Aufführungen seiner Stücke sehen. Vor 15 Jahren habe ich eine Sammlung von Datensätzen „Dreigroschenoper“. Nun ist es nicht so interessant, weil die meisten der Leistungen können auf iTunes zu finden, aber ich habe immer noch große Freude in ihrem pereslushivayu.
Die populären Wissenschaft Literatur wird mich am meisten von der Enzyklopädie „Avanta +“ beeinflusst. Es gibt einige ziemlich bemerkenswerte Bände: Mathematik, Linguistik und russische Sprache und Geschichte des zwanzigsten Jahrhunderts. Ich las sie mit großer Freude, und auch jetzt von Zeit zu Zeit, um ihn zu unterstützen.
Filme und Serien
Vom Kino habe ich viel weniger enge Beziehung als mit Büchern. Ich in der Regel nicht genug Aufmerksamkeit, einen Spielfilm zu sehen sofort ist das liegt neben das Telefon, würde ich eine Tasse Tee oder ein Buch lesen. Im Allgemeinen sehen Film 02.00 - eine Tortur, aber manchmal bekomme ich.
Ich ergriff die „Game of Thrones“, die ich zu sehen, lieben, nicht nur aufgrund der Tatsache, dass es künstliche Sprachen. In dieser Geschichte gibt es Schönheit und eine interessante Handlung. Auch ich aber liebe die Wärme und im Süden, so dass ich ein wenig war von der Nord-Szene verärgert - wie sie schnell laufen. beachten Sie mehr den Film „Wir - die Geeks“ über die Wiederherstellung von Deutschland nach dem Krieg. Ich liebe ihn sehr und manchmal überarbeitet.
Podcasts und Videos
Hier werde ich nicht originell sein. Von dem, was ich für die Zeit beobachten, - „PostNauka“ und „Arzamas“. Ein wenig komisch, weil beiden Projekte, die ich spreche, aber Aussehen und höre ich mich selbst nicht, es ist also nicht so gefährlich, wie es scheinen mag. Dann wirken auf die Situation, wenn interessante Verbindung zu Facebook angekommen, kann ich gehen und sehen.
Blogs und Websites
Nachrichten Ich fand in der Regel auf der Meduza, eine Lesung über die Analytik Republik. Von Zeit zu Zeit gehe ich zu LiveJourna, aber die Band ist es besteht hauptsächlich aus Pfosten Varlamov und mehr Paare Transport Aktivisten - wie Arcadia Gershman viel Spaß beim Lesen.
siehe auch🧐
- Jobs: Panchin Alexander, Biologe und Verbreiter der Wissenschaft
- Jobs: Alex Vodovozov - Verbreiter der Wissenschaft, Medizinjournalist und Blogger
- Jobs: Ruslan Hubiev, Übersetzer von Comics und Mitbegründer des Verlags „Ramona“