Word-Objektiv für iOS: offline Übersetzer aus der Zukunft
Makradar Technologie / / December 19, 2019
Neue und sich abzeichnende Technologien und Anwendungen in erster Linie sollte das Hauptziel sein: seine Besitzer zu helfen (Inhaber, Meister, der Kaiser - wenn Sie wollen :)). Computer und Software vereinfachen die tägliche Arbeit: statt Zirkel, Lineale und Bleistifte - 3D-Modellierung, statt Tauben und Briefträger - e-mail. Und all dies ist verfügbar, ohne die Seite zu verlassen. Aber die Entwicklung der „Hardware“ und Software steht nicht still und entwickelt sich ständig weiter, und das bis vor kurzem Heute schien unmöglich, aus den Büchern von berühmten Schriftstellern - ganz funktioniert, wenn kein Werkzeug, aber zumindest Prototyp. Anwendung, dass wir nur eine der Serie aussehen: Übersetzer, die „on the fly“ in der Lage, einen Text von einer Sprache in einer anderen zu übersetzen, ohne mit dem Internet zu verbinden, die nur die Kamera verwenden.
Vielleicht, die oben geschrieben ist nicht ganz klar ist. Es wäre, dass ein solcher Dolmetscher im nächsten scheinen? Aber nein, das Highlight in Word-Objektiv, dass die Smartphone-Kamera an einem unbekannten Text, indem Sie sofort direkt auf dem Bildschirm Ihres iPhone übersetzt bekommen. Es gibt nichts zu fotografieren und identifizieren - nur den englischen Text durch russische ersetzt wird (oder umgekehrt), sofern Sie diese Sprachen angeschlossen haben. Um zu verstehen, was die App macht, schlagen vor, wobei ich einen Blick auf die Screenshots unten. Ich bin die Probleme sicher, dass Sie nicht.
Zu Beginn ist die App selbst kostenlos, aber es nicht weiß, wie viel wahrscheinlicher, es ist nur zwei Demo-Modus, in dem Sie in der Lage sein werden, um den Vorgang zu verstehen. Im ersten Fall, wenn die Anwendung Wort Buchstaben darin entfaltet, und in den zweiten - in der Regel entfernen sie auf dem Display des Smartphones.
Wenn Sie immer noch das Wort Objektiv als Übersetzer verwenden möchten, werden Sie die notwendigen Einkäufe in eingebetteten Sprachen kaufen. Nur ein paar Optionen zur Verfügung: aus dem Englischen ins Portugiesisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Deutsch und Russisch (und umgekehrt). Jeder von ihnen kostet 169 Rubel, was sehr teuer ist.
Doch obwohl all dies eher ungewöhnlich und futuristisch aussieht, und es gibt immer Nachteile. Um sie in diesem Fall, seltsam genug, wahre Übersetzung selbst. Oft läßt es „viel zu wünschen übrig.“ Wenn übersetzt nicht einige Sätze und einigen einfachen Text in zwei oder drei Sätze, statt mehr oder weniger klar Transfer, können Sie eine Reihe von Worten im Stil der ersten Übersetzung von unerlaubt PC-Spielen à la bekommen "PROMT". Natürlich können Sie die Anwendung Wörterbuch erweitern, indem zu seinen Worten, aber es ist nicht viel ändern. Wir können nur für die Entwickler warten, um das Wort Lens ist kein Wörterbuch, und ein vollständiger Übersetzer.
Dennoch existiert die Technologie bereits. Es funktioniert sehr gut und ist einfach zu bedienen. Ich glaube, dass in naher Zukunft für diesen „Augmented Reality“ - die wahre Zukunft ist. Eine solche Anwendung würde in Gläser sehr gut aussehen wie Google Glass, Touristen ohne Kenntnis der Sprache einiger Sprachbarrieren zu speichern. Na, dann - mehr: Headset verwandelt die Stimme des Anrufers, ein Mikrofon, das Ihre Rede verwandelt... Aber für sie, werden wir ein andermal reden, wenn sie erscheinen. Die einzige Frage, in der Zeit.