7 Anfang der Phraseologie, die Bedeutung von denen viele nicht erkennen,
Forming Bücher / / December 19, 2019
1. spillikins
100 Jahre - viel oder wenig? Sagen wir, gerade genug, um im Laufe der Zeit die wahre Bedeutung des Wortes vergessen oder Phraseologismus. Fragen Sie einen Teenager jetzt, wenn er etwas über das Substantiv „Bauern“ weiß? Hören Sie so etwas wie „das ist etwas Unsinn“, „unnötigen Dinge“, „bryuliki“ oder „Dekoration“.
Also, was ist „spillikins“? Dies ist ein altes Spiel, das seinen Namen von dem archaischen Verb „Bira“ bekam - „zu übernehmen, wählen Sie“.
Nach ihren Regeln, waren Teilnehmer Haufen von kleinen Holzobjekten (in der Regel Objekte nach oben) ein nach der anderen einen spillikins nach dem anderem zu bekommen, ohne den Nachbarn zu beeinflussen. Normalerweise wird dies mit Hilfe von speziellen Haken oder Stiften getan - so klein, die Details waren.
diese Spiel Es wurde seit dem siebzehnten Jahrhundert bekannt und wurde ursprünglich das gemeine Volk zu sein, Spaß betrachtet. Aber von Anfang des XIX Jahrhunderts, änderte sich alles: dann einen wahren Boom biryulechny und Liebe spillikins begann Vertreter aller Klassen gefegt.
Das russische Reich war nicht eine einzige Familie, die nicht den Abend in diesem Glücksspiel Sache verbringen würde: all die jungen und alten konkurrierten in der Menge in einem Spielzeug Haken gefangen.
Es ist bekannt, dass auch die Familie von Nikolaus I. nicht diese Leidenschaft verschont: für sie gemacht wurden exklusive Sätze von Elfenbein mit Edelsteinen, die dann übertragen werden, über geerbt.
Wie kam es dazu, dass ein harmlose und nützlich für die motorische Aktivität in Idiom mit einer negativen Konnotation wuchs? Schließlich wissen wir, dass jetzt „spillikins“ bedeutet „in diesem Unsinn zu engagieren und unnütz Zeit zu verschwenden.“ Die Geschichte schweigt Ursachen solcher Bedeutung, aber es scheint, sobald dieser Zeitvertreib, den Umfang der Vernunft zu überschreiten begann.
2. Ursache Zeit und Spaß Zeit
Es scheint, dass alle sind klar: die Notwendigkeit, mehr Zeit als jede Art von Unterhaltung und Spaß zu widmen. Aber wenn Sie sich in der XVII Jahrhundert waren und die gleichen Bauern nach einem anstrengenden Tag mit jemandem spielen angeboten, die sich auf die rechtliche Stunde „zum Spaß“, kaum jemand Sie realisiert. Da zu diesem Zeitpunkt war die Bedeutung dieses Wortes genau das Gegenteil, und in der Tat hatte mit der Jagd zu tun. Warum?
Denn Zeit und lustige Zeit „- ein berühmter Ausspruch des Zar Alexej Michailowitsch, in der Falknerei, genannt Spaß, fast nationale Bedeutung angebracht.
Dies ist eloquent zwei Tatsachen: Erstens, es verantwortlich für die Ordnung der geheimen Angelegenheiten war - die einflussreichste zum Zeitpunkt der Gründung in Russland, und zweitens, im Jahr 1656, im Auftrag von, Das die Regeln und Vogelarten beschrieben: Der König wurde eine detaillierte Anleitung „um den neuen Kodex und die Rangordnung von Falconer Straße Buch, glagolemaya Polizist“ erstellt Jagd.
Glücklicherweise haben wir ein echtes Manuskript von „Constable“ erreicht, wo es eine Postscript ist, „Seine Majestät der Hand“: „... vergessen Sie nicht:. Den Fall von Zeit und Spaß Zeit“ Ich lenkte die Aufmerksamkeit auf die Verbindung das Wort „und“? So impliziert Alexis diese Notwendigkeit angesprochen werden gleichermaßen und Jagd, und Angelegenheiten; zum gleichen Zeitpunkt „Stunde“ und „Zeit“ sind synonym und bedeuten beide „eine lange Zeit“.
Der Rückgang der Falknerei als ein Fall von nationaler Bedeutung kam in der Herrschaft von Peter I., der im Gegensatz zu seinem Vater, war es gleichgültig. Trotzdem haben Sie am Ende die Geschichte des König Satzes nicht da: in der Folklore, die sie als „Geschäftszeit, schöne Zeit“ eingegeben, und dann komplett eine neue Bedeutung dank adversative Verbindung erworben „aber“. Zur gleichen Zeit, und der „Spaß“ hat eine neue Bedeutung: „fun, fun, fun“ erste „übermäßige Unterhaltung“, und dann, und
3. Sieben Freitag der Woche
Was tun, um die Heiden, und die Leute, die fünf Tage pro Woche arbeiten? Beide haben immer eine besondere Bedeutung zu Freitag angebracht. In heidnischen Zeiten war dieser Tag der Göttin der Fruchtbarkeit und der Patron der weiblichen Mokosh gewidmet, so dass alle Frauen zu spinnen, weben und waschen verboten wurden.
, Die durch die Mitte der Familie betrachtet wurde - nach der Annahme des Christentums wurde diese Tradition am Tag des St. Paraskeva (wörtlich aus dem Griechischen „Friday“ Paraskeva) wiedergeboren Glück und Assistent in der landwirtschaftlichen Arbeit als Mokosh.
Im Laufe der Zeit wurde die Verehrung von St. Paraskeva zwei Tage im Jahr entlassen 14 und 28. Oktober im alten Stil. Aber es gab Votiv Freitag, als viele orthodoxen noch an der Arbeit verweigert, und das wurde von der Kirche verurteilt. Zum Beispiel, alle alte mit diesem Tag der Woche assoziierte russischer Aberglaube, die hundert Kapitel „bogomerzkih und Verlockungen des Teufels“ genannt:
Stoglav, 1551Ja, auf dem Friedhof und das Dorf und Gemeinden gehen falsche Propheten, Männer und Zhonka und Mädchen und Staryya Frauen, nackt und barfuß, und durch ihr Haar wachsen und sich auflösen, schütteln und getötet. Und sie sagen, dass sie Karfreitag und St. Anastasia sind und ihnen sagen zu zapovedati hrestyanom Kanonen zavechivati. Sie werden am Mittwoch und Freitag an die Landwirte geboten hat, ist das Handbuch nicht der Fall delati und Frauen nicht schleudern, und Kleider nicht myTi Steine und andere razzhigati nicht bogomerzkih tvoriti Fall außer göttlich befohlenen Schriften ...
Offensichtlich ist es über diese und sagte, dass sie in der Woche sieben Freitage haben. Und nun, so sagen diejenigen, die häufig ihre Entscheidungen ändern.
4. Post oak
Einmal, in einem Gespräch mit einem Freund, hörte ich den Satz in seiner Rede: „Was bist du, ein Eichen gab?“ Wie denken Sie, sie zu verstehen? Es stellt sich heraus, wollte nur wissen, ob alles in meinem Kopf in Ordnung ist und ob ich verrückt war. Was war sie überrascht, als sie herausfand, dass die wahre Bedeutung dieses Phraseologismus - „sterben“. Ja. Und es gibt mehrere Versionen seiner Herkunft.
Auf einem von ihnen wird der Umsatz auf das Verb „zadubet“ ( „cool, taub geworden Firma“) verwandt. So seine ursprüngliche Bedeutung - „werden, wie eine Eiche oholodet fixiert“. Nach einem anderen Idiom kann es mit der Tradition in Verbindung gebracht werden, ihre Tote unter einem Baum zu begraben.
Eine dritte Version der Herkunft des Ausdruck Connects mit heidnischen Riten: nach dieser Hypothese, der Umsatz zunächst klang wie „gibt die Eiche“, die bringen ein Opfer an die Gottheit ist. Warum die Eiche? Dieser Baum war ein heiliges Symbol des Perun - der heidnische Gott des Donners.
5. Sherochka mit masherochkoy
„Sternschnuppen“ D. N. Mamin SibirischenSherochka Sie heute so sauer, wie Herbst fliegen?
Was denken Sie jemanden im XIX Jahrhundert überraschen würde, nach etwa sherochke hören? Nein. Denn während diese Behandlung für Frauen weit verbreitet war: ma chère - «mein lieber“ - in der Regel nannten sie sich gegenseitig Schüler Institut für edle Maidens. Aus diesem Französisch Ausdrücke erscheint „sherochka“ und „masherochka“ als abgeleitete Substantive im russischen Stil.
sherochkoy zunächst mit masherochkoy scherzend die edelste Adlige genannt, die Tanzen gepaart wegen des Mangels an Herren. Und es ist klar, wo es die Männer in Frauenbildungseinrichtung zu nehmen ist? Anschließend so begannen wir, über alle enge Freunde zu sprechen - „best friends“
nicht im vorhergehenden Satz verwirrt, haben Sie nichts? Ich weiß nicht zufällig in einer Reihe gelegt und „sherochku mit masherochkoy“ und „Busenfreunde“: das letzte Mal dieser Idiome oft synonym verwendet, obwohl es besser, es nicht zu tun ist. Ja, sie bedeuten sowohl die Freundschaft, aber immer noch den ältesten Freund - besser gesagt, Kumpel, weil vor „seinen Adamsapfel übergießt“ bedeutete „Alkohol zu trinken, trinken.“ Alles dies ist nicht einmal in der Nähe wert mit intelligenter sherochkami!
6. Gießen Sie in der ersten Reihe
In vorrevolutionären Zeiten, Studenten oft gepeitscht Stäbe, manchmal ohne Grund. Wenn jemand besonders viele Streiks kommt, bestraft durch Mangel, so viel bis zum nächsten Monat freigeben könnte. Deshalb, und zu sagen, „in der ersten Reihe gießen.“
7. waschen Knochen
Hier ist ein weiteres Idiom, dessen Ursprung kriecht. Und alles nur, weil es mit dem alten Ritus der Wieder Bestattung des Verstorbenen verbunden ist.
In den alten Tagen, glauben einige Leute, dass die unrepentant Sünder nach dem Tod des Grabes als Vampir herauskommen könnten. Und um es der Fluch zu befreien, gruben gelegentlich verstorbenen Verwandten und gewaschen Überreste rein Wasser, Milch oder Wein.
Im Laufe der Zeit hat sich diese Zeremonie in Vergessenheit geraten, und der Ausdruck „waschen Knochen“ aus irgendeinem Grund war es mit Verleumdung und Klatsch zu kommunizieren. Offenbar kein Wunder der antiken griechischen Politiker und Dichter Chilo von Sparta (VI Cent. BC.. E) sagte: „Auf den Toten oder gut, oder nichts als die Wahrheit.“
Noch interessanter und unerwartete Dinge über die Etymologie und Grammatik der russischen Sprache aus dem Buch gelernt werden „Die mächtige russischen.“
Kaufen Sie das Buch
Gut zu schreiben - ist eine nützliche Fähigkeit und entwickeln es nicht so schwierig ist. Der beste Weg - durch "Initiale„Frei und steiler Kurs über kreatives Schreiben Layfhakera Editoren. Sie erhalten eine Theorie, viele Beispiele und Hausaufgaben finden. Recht - es wird einfacher sein, die Testaufgabe zu erfüllen und unseren Autor worden. Abonnieren!