12 Lehnwörter, in denen es leicht ist, einen Fehler machen
Forming / / December 19, 2019
1. "Start-up" und nicht als "Start-up"
Nur wenige von denen, die ihr Geschäft eröffnet und erfolgreich im Geschäft tätig, ist es wichtig, das Wort richtig für sie zu schreiben. Sie können oft das „Start-up“ sehen oder „den Gründer von Start-up.“
Der Begriff kam in Russisch aus dem Englischen, die ohne Bindestrich geschrieben wird. Wir handeln die gleiche Regel. Verne schrieb dazu: „Die Absolventen der Moskauer Staatlichen Universität für Technologie hat die besten Start 2018. "
2. "Online" und nicht "on-line"
Die Verwirrung hier ist verständlich. In einigen Wörterbücher, vor über zehn Jahren veröffentlicht, zeigt Schreibweise von „on-line“. Jedoch neigt die Sprache zu vereinfachen, und mit zunehmender Häufigkeit der Verwendung des Wortes notwendig Bindestrich verschwunden.
Heute ist das Recht zu schreiben: „Arbeit online“ „Die Zeit online zu sein“ und Wenn die „online“ ist der erste Teil eines zusammengesetzten Wortes ist, dann nach dem Bindestrich benötigt wird, „Online-Konferenz“ und „Online-Geschäft“.
Mit dem „Offline“ ist ähnlich: ein Bindestrich innerhalb eines Wortes nicht zugeordnet ist.
3. "Blogger", statt "Blogger"
Wie im vorherigen Fall ist die Schreibweise des Wortes im Laufe der Zeit vereinfacht. Und wenn früher, als das Internet zuerst kam, war es sehr in Mode-Blogger sein, heute Blogger - Es ist normal.
In der englischen Sprache vor dem Konsonanten Root-Suffix wird oft verdoppelt, und dieser Trend ist nicht Russisch. Recht zu sein, so, „bekannte Blogger erzählte, wie Sie Ihren eigenen Kanal zu starten.“
4. "Producer", statt "Produzent"
Wahrscheinlich ist der Fehler aufgrund des Wortes „Direktor“ wird mit zwei „c“ geschrieben. Aber das ist nicht in Englisch oder Russisch doppelte Konsonanten im Wort „Hersteller“ ist nicht erforderlich.
„Der Produzent des Films wurde von einem berühmten Schauspieler gemacht“ - die richtigen Schreibweise.
5. „Cappuccino“ und nicht ein „Cappuccino“
Wenn die Espressoliebhaber wissen bereits, wie ihre liebenswert buchstabieren Getränk (Natürlich ohne die Buchstaben „k“), die Cappuccino-Fans noch einen Fehler machen.
In der russischen Sprache „Cappuccino“ kommt aus dem Italienischen, wo das Wort nur zwei verdoppelten Konsonanten - Cappuccino. Daher ist der Fehler verständlich, aber nur eine korrekte Version: „Eine Tasse Cappuccino, bitte.“
6. „Mosaic“ und nicht ein „Mosaik“
Falsche Rechtschreibung Aussprache sagt uns: in der gesprochenen Sprache Wort oft durch das gesprochene „th“.
Im Gegensatz zu vielen anderen Worten entlehnt, im Fall der „Mosaik“ Wörterbücher bieten die einzig wahre Option. richtig schreiben und sprechen wie folgt: „Auf dem Boden in der Lobby ein schönes Mosaik wurde, so wie eine antike.“
7. „Vinaigrette“ und nicht „venigret“
Das Wort ist aus dem Französisch Sprache entlehnt und kommt aus vinaigre, das bedeutet „Essig“. Daher ist die erste Vokal im Wort „und“, und nicht „e“.
Wort wirklich schwierig, daher sicher zu erinnern, es besser ist, den Verein zu verbinden.
8. „Immunität“, und nicht „Immunität“
Dies ist ein Fall, in dem die beiden sind besser als einer. Und nicht einmal fragen, wo ist die Logik hier. Nach dem russischen „Immunität“ leitet sich vom lateinischen immunitas, in denen wir Doppelkonsonanten sehen. In Analogie zu anderen Fällen sollte es verliert das Wort in die russische Sprache kam. Doch mit der „Immunität“ ist die Situation umgekehrt.
Verne schrieb: „Ich eine gute haben ImmunitätSo in der Nebensaison, ich in der Regel nicht krank. "
9. „The Sting“ und nicht ein „Betrug“
Trotz der Tatsache, dass das Wort aus dem Französisch in russischer Sprache am Anfang des XIX Jahrhunderts kommt, wird es verursacht immer noch Schwierigkeiten. Denken Sie daran, einfach: als Kontrolle geeignet „conman“, wo keiner von denen „e“ und kann keine Rede sein. So wahr ist: „Gemeinsam gekröpft sie beeindruckend Betrug.“
10. "Bra", anstelle von "BH"
Das Wort stammt aus dem deutschen Büstenhalter, der durch eine weichen „L“ ausgesprochen wird. Das russische Wort klingt ähnlich, so das weiche Zeichen benötigt wird.
Wie für ein Gespräch, das heißt, das Leben Hacking. Wenn Sie gerade nicht mit dem Deal BHSagen Sie „BH“. Einfach und immer richtig.
11. „Umwelt“ statt „conjuncture“
Das Wort, in dem nur zwei strittigen Punkten. Zum einen wird es mit einer soliden Marke Dinkel. Es beschäftigt die folgende Regel: ein Wort ausländischer Herkunft mit dem Anfangsteil der Konzentration, die die Quellsprache ist ein Präfix, und in der russischen Sprache als Präfix ist in der Regel nicht zugeordnet sind Feststoff-Trennzeichen.
Zweitens wird der Buchstabe „H“ nach wie vor erforderlich. Das Wort leitet sich aus dem lateinischen conjunctura, wo es „n“. In der russischen Ausführungsform ist gespeichert.
12. „Aufruf“ statt „appellyatsiya“
Das Wort, das gleichzeitig arbeitet und funktioniert nicht Trend, die charakteristisch für russische Lehnwörter - die Reduktion von Doppelkonsonanten.
Trotz der Tatsache, dass in Latein appellatio sehen wir eine Verdoppelung der Konsonanten in zwei Fällen für relevantes Russisch nur einer von ihnen - die beiden Buchstaben „l“. Richtig schreiben dies: „Ivan Berufung eingelegt und nun für eine Entscheidung wartet.“
Gut zu schreiben - ist eine nützliche Fähigkeit und entwickeln es nicht so schwierig ist. Der beste Weg - durch "Initiale„Frei und steiler Kurs über kreatives Schreiben Layfhakera Editoren. Sie erhalten eine Theorie, viele Beispiele und Hausaufgaben finden. Recht - es wird einfacher sein, die Testaufgabe zu erfüllen und unseren Autor worden. Abonnieren!